400-009-9696

【第十五期】外国电影的真实名字

英语看世界 2019-11-14

前段时间,国产电影《哪吒》爆火

甚至在北美也引起了不小的轰动

电影英文名难道是“Ne Zha”?NONONO~

英文名叫“I am the destiny”,即“我命不由天”!

真妙!今天我们就一起来看看“电影的真实名字”

 

人名类


1.png

No.1 这个杀手不太冷

原名:Leon

直译:里昂

Leon(里昂)是电影男主,他是一位孤独的杀手,但他也数次保护影片中的小女孩玛蒂尔达,最后为了女孩牺牲了自己。

 

英文名直接使用Leon,留下的悬念更多,而中文名则是简练的概括了故事的中心,让大家不看电影就能获取主旨~

 

2.png

No.2 寻梦环游记

原名:Coco

直译:可可

Coco是故事里小男孩的曾祖母的名字,代表着亲情的传递,是整部电影的主题。而电影前半段讲的是男孩为了音乐梦想而努力,和中文名《寻梦环游记》片名呼应~

 

内容类电影名


3.png

No.1 头脑特工队

原名:Inside Out

直译:里外

试想有一天,我们内心(inside)的情绪全部具有了自己的思想,试图go out!那我们的生活将会发生什么有趣的事呢?电影标题inside out,一语双关,字面是“彻底”的意思,这里也代表内心和外面的世界。而中文翻译《头脑特工队》略微逊色了~

 

4.png

No.2 怦然心动

原名:flipped

直译:触动

电影名flipped,刚好可以代表心弦被拨动的感觉~女主角对男主角一见钟情,这个翻译含蓄又准确,让人会心一笑,好的起名艺术~

 

细节类电影名


5.png

No.1 盗梦空间

原名:Inception

直译:开端

电影主人公小李子有一种特殊技能,把梦植入别人的大脑,这个技能就叫Inception,也是电影英文名。值得一提的是,中文译名结合了电影内容的关键词:盗窃、梦、不断转换的空间,简短又巧妙,非常吸引眼球~如果仅仅简单直译,大家可能就没兴趣看这部经典佳作了!

 

6.png

No.2 致命ID

原名:identity

直译:身份

无论是中文名还是英文名,都能一眼分辨出这是一个悬疑故事!旅馆接连发生命案、疑点重重,死者身份间的联系却引出了一个个谜团。电影英文名identity=客人的身份。中文译名《致命id》,悬疑气氛呼之欲出,相当精妙!


英语高能高分·就上新航道   >>点击在线咨询<<


相关推荐
热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构