在 PTE考试 中,英语写作是很重要的组成部分,其中合理使用词汇能起到画龙点睛的作用,使作文的整体水平得到较大提升。那么我们应该怎样更好地利用这些词汇呢?下面新航道小编就和大家一起看看这几个使用词汇的小技巧吧。
如何巧妙运用词汇?
一、推陈出新,不走寻常路
写作时,尽量使用非课标词汇或者很少用到的课标词汇,做到不落俗套。例如:
1. You are supposed to turn off the lights when you leave the room.( 当你离开房间的时候你应该关灯)可以转换成:You are duty-bound to turn off the lights when you leave the room.
2. I like this dress very much.(我非常喜欢这条裙子)可以转换成I adore this dress very much.
二、积累新词,减少老词的使用
在写作中我们应尽量使用新词,即我们高中阶段,甚至是高三才碰到的词。三番五次地使用初中或小学时学的词一定会使你的分数大打折扣。例如:
1. In China, many young people are eager to buy a house.(在中国,许多年轻人都渴望购买一套房子)可以表示为:In China, many young people are eager to purchase a house.
2. Your performance is perfect. (你的表演很精彩)可以表示为:Your performance is incredible.
三、婉转表达,曲线求国
在搜寻要替换的单词时,我们往往会受制于词汇量。这时,我们可以用婉转的方式表达我们的意思,达到曲径通幽的效果。例如:
1. He fully understood the meaning of this story. (他完全理解这个故事的含义)可以换成这样的表达方式:He producedan excellent insight into the meaning of this story.
2. You awaken me to the importance of study. (你使我意识到了学习的重要性)可以表达为:You provide a window intothe importance of study for me.
四、用词组代替单词
英文中,单词与单词之间的替换需要庞大的词汇量做支撑,且单词的灵活性较低。有时,我们不如用词组来代替单词,既丰富了文采,又增强了灵活性。例如:
1. I’ll memorize this thing. (我会记住这件事的)改成:I’ll bear this thing in mind.
2. The teacher praised Mike. (老师表扬了迈克)改成:The teacher spoke highly of Mike.
3. I don’t know how to improve my article. (我不知道怎样润色我的文章)改成I don’t know how to polish up my article.
五、及时换词,减少重复
写作时的一项大忌就是多次出现同一个词汇。其实一个意思可以有多种不同的表达方式,我们不妨使用多样的词汇来替换。例如:
1. Different opinions lead to different ways. (不同的观点导致不同的方法)换成:Different opinions lead to kinds of ways.
2. When our friends are in trouble, we should try to help them get out of trouble. (当我们的朋友遇到困难时,我们应该试图帮助他们走出困境)换成:When our friends are in dilemma, we should try to help them get out of trouble.
六、巧用名著词汇
还有一个特殊的技巧,那就是巧用名著中出现过的单词,在日常阅读中积累,提升语感的同时扩大自己的词汇量。例如:
1. And the grown-up would be greatly pleased to have met such a sensible man.(大人们会很高兴认识我这样一个通情达理的人)这是The Little Prince (《小王子》)中的一个句子,其中“sensible”意为“明智的,通情达理的”,可用来替换我们平时常用的“wise”或“considerate”。
2. I remember the precise moment, crouching behind a crumbling mud wall, peeking into the alley near the frozen creek.
(我清楚地记得当时我趴在一堵坍塌的泥墙后面,窥视着那条小巷,旁边是结冰的小溪)这是The Kite Runner(《追风筝的人》)中的句子,其中“precise”意为“精确的,准确的”,可用来替换我们平时常用的“exact”或“accurate”。