最近武汉的天气,可以说是
大雨给小雨开门,雨就没停过!
从毛毛细雨到瓢泼大雨,从润物无声到雷声隆隆
下雨的英文是rain,那大雨是big rain吗?No!
今天教你一系列「雨的英文表达」
包你下次不再说错!
大家应该都知道,rain这个词既是名词也是动词
既是“雨”,也是“下雨”
它的形容词是rainy
比如:I love rainy days.
01“大雨”和“小雨”的英语表达
那么,“大雨”和“小雨”用英文该如何表达?
"big rain"、"small rain"是典型的中式英语
歪果仁一般用“light”和“heavy”来形容
heavy rain就是“大雨,暴雨”
light rain就是“小雨”
例句
Outside is heavy rain.
外面是滂沱大雨。
It's a cold day with light rain and strong winds.
今天很冷,而且伴随有小雨和大风。
02 在英文中,如何区分小雨和大雨?
如果雨势很小,如绵绵细雨的话
我们可以用“drizzle”或“sprinkle”来表达
▼
A fine drizzle began to veil the hills.
蒙蒙细雨渐渐笼罩了群山。
It began to sprinkle in the afternoon.
下午就开始下起小雨了。
如果雨势很大,是瓢泼大雨的话
(正如这几天的武汉)
可以用的词就更多啦~
▼
1. torrential rain 暴雨,瓢泼大雨
Wuhan was hit by torrential rain last night.
武汉昨晚下起了暴雨。
2. downpour 暴雨,倾盆大雨
I got caught in a downpour, and now I'm soaking wet.
我赶上了一场暴雨,现在浑身都湿透了。
3. bucket down 倾盆而下
The rain will bucket down in a minute.
过一会儿就要下大雨了。
4. raining cats and dogs 暴雨,瓢泼大雨
Outside it was pitch dark and it was raining cats and dogs.
外面一团漆黑,大雨倾盆。
“rain cats and dogs”这个习语的意思
可不是“下猫和狗”,而是“倾盆大雨”
03其他与“rain”相关的英语表达
It never rains but it pours.
这句话字面的意思是“要么不下雨,要么下大雨”,是不是有点像中文里的“不鸣则已,一鸣惊人”?除此之外,它还有另外一个意思:“祸不单行”。
Like what they say, it never rains but it pours.
这真像人们说的,祸不单行。
come/ go in when it rains
这个短语的字面意思是“下雨了就(躲)进去”,后来引申为“避开麻烦、见风使舵”的意思,较偏贬义哦。
He is a very man who doesn't know how to come in when it rains.
他就是一位不会见风驶舵的人。
Rain on Someone's Parade
“parade”的意思是“游行,阅兵”;而这个短语就是指“扫兴”。
I'm having such fun, so please don't rain on my parade。
我正享受着呢,别破坏我的兴致。
英语高能高分·就上新航道 >>点击在线咨询<<
400-009-9696