作者简介:张洪斌,武汉新航道学校北美教研组,新航道学校新托福词汇讲师,英语语言文学硕士。教学中,善于剖析词汇构造规律,探索实用、灵活的教学方法,手,直挂云帆、乘风破浪、满载而归。
感恩节就要到了,在这里让我们一起重温感恩节的历史,分享感恩节的故事,也祝愿朋友们都能度过一个温暖快乐的节日。
11月的第四个星期四是感恩节(Thanksgiving Day)。感恩节是美国人民的古老节日,也是美国人合家团圆的日子。在感恩节,许多人会满怀温情回顾移民(immigration) 历史:首批移民从英国普利茅斯(Plymouth)出发,乘坐五月花号(Mayflower) 历经艰险,在1620年冬到达北美洲。 当时适逢大雪覆盖原野,寒冷饥饿令移民们陷入绝境,一半的人在饥寒交迫中死去。幸亏印第安人发现了他们,并且给与慷慨援助,才绝处逢生。第二年新移民得到丰收,于是,大摆火鸡(Turkey)宴,和印第安人举杯同庆,感谢上天的慷慨赐予。
滴水之恩,泉涌相报。或许这就是感恩节的真谛吧!说到感恩节的小故事,想到的是我最钟爱的短篇小说家欧·亨利(O.Henry)的《最后一片叶子》(The Last Leaf)。这篇短篇小说描写患肺炎的穷学生琼西(Johnsy) 看着窗外对面墙上的常春藤叶子不断被风吹落。她说,最后一片叶子代表她,它的飘落,代表自己的死亡。贝尔曼(Behrman),一个伟大的画家,在听完苏(Sue)讲述完室友琼西的故事后,在最后一片叶子飘落,下着暴雨的夜里,用心灵的画笔画出了一片“永不凋落”的长春藤叶,编造了一个善良且真实的谎言,而自己却从此患上肺炎去世了。
老画家贝尔曼先生用了整个灵魂,成就了那幅不朽的杰作——最后一片叶子。为了让年轻的琼西不对生命感到绝望,他把那片叶子画的那么好。尽管叶子边缘已经枯黄,可茎部仍然是深绿色,那么有生命力的深绿,那么苍翠的常青藤。相信那最后一片叶子会永远挂在那里,任凭风吹雨打,屹然不动。它告诉琼西,告诉所有人,希望若在,生命不息!
如果说《最后一片叶子》讲述的是素昧平生的陌生人之间的高尚友情。那么大家都非常熟悉的《麦琪的礼物》(The Gift of Maggie)讲述的是夫妻之间相濡以沫的爱情。在本文中,我还要给大家讲述一个我真实亲历的亲情故事。
在我读研究生时的时候,教授美国小说研究的是阿德尔老师。阿德尔老师是哈萨克族人。他虽然腿部略有残疾,但却学识渊博、才情横溢,备受学生喜爱。一次课上,阿德尔老师对我们说:“我没有什么值得骄傲的,但有一件事情我坚持做了下来,博士毕业到现在,我给妈妈洗了20年的脚。”那句话对我震撼极深,至今振聋发聩。阿德尔老师一直和老母亲生活在一起,四十来岁没有娶妻。好奇的同学问他原因,他只是说:“我的身体照看自己都够呛,又怎么能照顾妻儿?”阿德尔老师就是这样一个善良温暖的人。他怕连累别人,把孤独留给自己,把爱和温暖留给年迈的母亲。二十年,阿德尔老师一直在做一件平凡而伟大的事。试问普天之下,能坚持二十年给母亲洗脚的能有几人?而值得二十年坚持不懈去做的事,一生又有几件?“鸟有反哺情,羊有跪乳恩。”父母的养育之恩,最该用心回报!
给大家讲述了关于友情、爱情、亲情的感恩节小故事,大家心里肯定很有感触吧。那么,让我们行动起来,用最真诚的诗句,在贺卡中、短信里、微博上向朋友、爱人和父母表达感恩之情吧!
一、 朋友篇:
For all the days that I have been lonely,
在我孤独寂寞之时,
for all the times that I have felt blue,
在我忧伤痛苦之时,
for all the times I needed a shoulder to lean on.
在我需要依靠之时,
Thanks for being there as a friend so true!
感谢有你,我真诚的朋友!
二、 爱情篇(泰戈尔诗句):
Love is life in its fullness like the cup with its wine。
爱就是丰富的生命,就像盛满酒的酒杯
Let this be my last word, that I trust thy love.
我相信你的爱情,这是我最后的话。
三、 亲情篇:(爱尔兰无名氏诗句)
Sure I love the dear silver that shines in your hair,
我爱你如银的发丝,闪耀着深情的光芒;
And the brow that’s all furrowed and wrinkled with care;
我爱你额头上道道皱纹,岁月刻满沧桑;
I kiss the dear fingers so toil warm for me;.
我吻你勤劳的手指,双手柔情温暖我心房;
Oh! God bless you and keep you, mother machree!
啊,慈母在我心,福寿永绵长!