作者:李黎 新航道武汉学校留学预备课程讲师,福州大学英语笔译硕士,曾在福州大学外事处兼职联络陪同口译。性格积极开朗,善于因材施教,循循善诱,让学生在轻松愉快的氛围中学习成长。
英语与中文语法的一大区别就是动词的形式,而英语中决定动词形式的一大要素就是时态。在中文里面,我们可以借助各种副词或语气词来说明动作发生的时间,如“要,将要“体现未来动作,”已经,了“体现过去动作,”正在“体现现在动作,而句中的动词无论在哪种时态下都是同一个字,无需改变;而在英语里,除了相关的时间指示词作为句子的时间状语之外,更重要的是通过将动词变形来体现时态,并且如果动词形式不对,时态不对,那么一个句子的语用意义就无法准确传达出来。因此,清楚理解每种时态的基本意义及用法就显得尤为重要,不仅对翻译和写作重要,也会影响阅读理解。
新航道公开课 免费预约试听 ↓↓↓
而在我授课过程中,观察到的现状是,很多学生从小学就开始学习时态,很多学生能说出“一般过去时“,”一般现在时“,”现在进行时“等术语,但并不能够准确理解每个动词形式所传达的意义;也不懂得”现在,过去,将来“指的动作时态,”一般,进行,完成“指的动作状态,而是整个混淆在一起。甚至很多学生觉得翻译或写作一句话,只要把字面意义传达出来就够了;但其实,当你阅读一篇好的英语文章时,不妨追问自己:如果时态可以忽略的话,作者某个句子为什么选择这种时态而非另一种?自然是因为时态也能传达出很重要的意义,因此准确理解了时态才能够帮助我们理解作者的”弦外之音“—即仅仅通过我们惯常的字面翻译无法获得的信息;更进一步地,也有助于我们在表达时准确传达自己想要表达的意思。
摘录几段在我课堂上与学生的对话来说明他们对时态理解的现状,也希望对于时态的理解可以先回归到最初学习时态的时候老师念给我们听的定义上面去,再放到具体情境中好好揣摩每句话的“言外之意“。
conversation 1:
T: 什么时候用一般现在时?
S: 描述现在发生的动作。
而根据留预读写二级教材给出的定义,一般现在时用于描述事实(facts),普遍真理(general truth),惯常或反复发生的动作(actions that are usual or repeated)。我们不妨理解为,当想陈述一个公认的事实或真理,或者描述一个既没有限定过去,也没有限定将来的动作时,就用一般现在时。
conversation 2:
T: 现在完成时指一个动作在过去就开始发生……
S: 那为什么不直接用一般过去时?
T:请听我讲完。现在完成时指一个动作在过去就开始发生并且持续到你讲出当前这句话的时候还未结束,还有可能持续到未来。
S:与一般过去时有什么区别?
T:一般过去时的动作也是发生在过去,但也已经结束在过去了。一般过去时只是客观描述过去的事实或状态,而现在完成时还隐含着这个动作对现在产生影响。
S:……
一般过去时与现在完成时的区别是通过情境来理解。
conversation 3:
T: 现在进行时长什么样子?
S: 现在进行时就是动词ing.
T: 明明是be动词+动词ing。
S:差不多嘛。
T:差得远了。缺少be动词的ing是没有主心骨的,虽然可以充当许多句子成分,但唯独做不了谓语动词,只有be doing才是现在进行时的标配。
由于在课堂上,学生最容易混淆的是一般过去时和现在完成时,以下通过几个例句来分析这两种时态背后的含义及用法上的区别。
例1:Telling the time is straightforward these days and essential if we want to schedule things and be punctual, but it was not always so easy. (留预读写二级Unit 2 reading 2, para. 21)
字面意义“如今报时非常简单,并且如果我们想要安排事情和守时,报时也很重要;但它并非总是如此简单“,前面说“报时非常简单”,后面说“并非总是如此简单”,听起来似乎有些矛盾,其实是因为忽略了两句话的时态差异,前一句用的一般现在时,说明陈述的是现在的一般事实;后一句用的是一般过去时,说明陈述的是过去事实。那么我们不妨将这句话理解为“如今报时非常简单,并且如果我们想要安排事情和守时,报时也很重要;但在以前它并非总是如此简单(was说明动作已经结束在过去,意思是现在不再“不简单“)。
例2:Homing pigeons were used to carry messages. (留预读写四级unit 5 reading 2 global reading)
这是一道making inferences的题目,对应的答案是“Pigeons are not as important for sending messages as they were.”,很多学生会觉得疑惑,因为句中并没有出现对比或比较,怎么得出这个答案的呢?其实因为题干用的时态是一般过去时were,而一般过去时明确说了“动作在过去已结束”,所以题干不能简单翻译为“信鸽被用于传递信息”,而应该结合时态理解为“信鸽在以前被用于传递信息(而现在已经没有这个作用了,因为be used这个动作已经结束在过去了),据此可以推断出答案句”就传递信息而言,信鸽现在不如过去重要“。由此可见,如果只是翻译字面意义而忽略时态背后的意义,我们在理解句子时会错失非常重要的信息。
例3:A: She lived in Wuhan for 10 years.
B: She has lived in Wuhan for 10 years.
如上例3,A句B句均可译为“她在武汉生活了10年“,但是由于时态不同,传达的意义也完全不一样,A句用的一般过去时,根据一般过去时”动作发生在过去也已经结束在过去“可知,在说出A句的时候,”她“人已经不在武汉;而B句用的现在完成时,由”动作发生在过去且持续到现在,有可能延续到将来“可知,截至说B句的当下,”她”在武汉生活已达10年,并且人还在武汉,也有可能继续在武汉待下去。
例4:A: I have watched the movie.
B: I watched the movie.
如上例4,两句均可译为“我看了电影”,但A句运用的语境可能是被别人“剧透”电影时回复“你不用讲了,我已经看过这部电影了(言外之意是对电影内容已经了解);但句B运用的语境可能是被问及在过去的某个时间做了什么事情,所以回答只需陈述一个过去的事实。
总之,对于时态的理解,还是应该回到每种时态的定义上面,再放到具体情景当中加以揣摩,只有真正感受到每种时态背后的含义,才能准确用于传达信息。
新航道公开课 免费预约试听 ↓↓↓
英语高能高分·就上新航道 >>点击在线咨询<<