400-009-9696
新航道雅思
新航道武汉 首页> 资讯中心 > 推荐

新航道成为TED中国战略合作伙伴,意味着什么?

作者: 2026-05-08 18:36 来源:武汉编辑
收藏

很多人次接触TED,往往是在一个很普通的瞬间。

 

也许是刷视频时随手点开,也许是朋友转来的一段演讲。你本来只是想“看一眼”,却在某一句话停住了。那种感觉很难形容,好像一个原本模糊的想法被突然说清楚了。

 

那一刻你会意识到,原来“被启发”这件事,是可以被记住很久的。

 

TED x NEW CHANNEL

新航道 × TED,这次合作意味着什么?

今天,我们想正式说一件事:

 

新航道,已经成为TED中国战略合作伙伴。

 

2026年3月16日,新航道国际教育集团(以下简称“新航道”)在美国纽约与TED完成正式签约,新航道董事长胡敏教授与TED董事长Chris Anderson、首席执行官Logan McClure Davda等共同出席签约仪式。这也是TED在中国建立战略合作伙伴关系。

 

图片

▲新航道与TED双方与会代表合影

 

消息发布后受到国内外媒体的广泛关注,包含美联社、哥伦比亚电视、新闻网、福克斯新闻网、雅虎财经、晨星、美通社等在内的700余家国际媒体对我们的合作进行了报道,受众覆盖超1.5亿。

 

图片

国内权威媒体人民日报海外版、环球网、中国日报、中国教育新闻网、中国网也纷纷跟进报道,记录下中国教育品牌加速国际化布局的历史性一刻。

 

图片

如果你对TED还不熟悉,那么让我们来告诉你:

 

它是一个已经存在40多年的,全球影响力的内容与思想传播平台之一。

 

TED诞生于1984年的美国加州蒙特雷,名字来自Technology、Entertainment、Design三个词的首字母。发展至今,来自科技、教育、人文、艺术等领域的实践者会在这个平台上持续分享“值得被传播的想法”。

 

很多人次接触TED,都是通过一段18分钟以内的演讲,但真正重要的从来不是“演讲形式”,而是它背后所强调的理念:每个人的想法,都有可能影响世界。

 

这次合作,本质上并不是一次简单的联动,而是一次更深层的对齐。

 

一方面,TED长期关注思想如何被表达、被理解、被传播;另一方面,新航道在过去22年里持续在做的,是培养具备中国根基与全球胜任力的学习者——让他们不仅能够“学会”,更能够表达观点、建立连接,并在更大的语境中参与对话。

 

在这样的背景下,合作的意义也变得更加清晰:它标志着双方在国际教育、思想传播与跨文化交流领域,开启了一种更高层级、更深维度的协同关系。依托优质内容与不断迭代的教育方式,这一合作将共同探索在新时代语境下,TED的创新理念和全球视野将如何更深入地融入教育实践,激发学习者的创造力和批判性思维,同时提升多元文化理解与公共演讲能力。

 

这是双方共同的种长期方向选择——把“表达与思考”,重新带回教育的核心位置,让优质内容与真实表达进入更广泛、更真实的学习场景。

 

我们希望做的是让更多人有机会站上属于自己的舞台,说出自己的想法。

 

 

WHY NOW

为什么是现在?

在过去的几年里,以生成式AI为代表的技术快速发展,“什么能力更有价值”成为了反复被讨论的问题。在传统逻辑下,稳定执行、标准化输出曾经是核心能力,但在今天,这些能力正在被工具不断放大甚至替代。与此同时,一些曾经被忽视的能力开始变得关键:如何提出问题,如何表达观点,如何在不确定中形成判断。

 

这也是为什么在这次合作的交流中,新航道教育集团董事长胡敏提到——在人工智能时代,TED所倡导的“演讲素养”,正在与“全球胜任力”的能力结构产生更的对应关系。它不仅关乎表达本身,更指向公共表达、跨文化沟通以及创新思维等一整套更底层的能力。

 

图片

▲ 新航道董事长胡敏与TED董事长Chris Anderson座谈交流合影

 

换句话说,我们正在从一个“寻找标准答案”的时代,进入一个“定义问题”的时代。而在这个过程中,表达能力不再是加分项,而会逐渐变成基础能力。

 

MORE THAN 

JUST AN EVENT

TEDx新航道,想做的不只是一场活动

 

基于这次合作,TEDx新航道将持续发起城市级演讲大会,围绕“学习”与“全球胜任力”这一主题,邀请不同领域的领军者、实践者、创作者走上舞台。

 

但如果只把TEDx理解为一场演讲活动,那这次合作就被低估了。我们真正想做的,并不是“多一场演讲”,而是搭建一个更长期的生态。
 

TED青少年演讲指南中文版即将发布

 

在这次交流中,双方围绕即将在中国出版的演讲实践指南《Thank You for Coming to My TED Talk》中文版展开了深入讨论。这本由TED董事长Chris Anderson撰写的作品系统梳理了TED多年积累的表达方法:从如何形成一个观点,到如何组织语言,再到如何在公共场合被真正“听见”。中文版由胡敏教授与英汉翻译与家庭教育专家陈采霞教授共同翻译,将由中信出版社出版。

 

Chris Anderson提到,当年轻人开始分享自己的想法时,奇迹就会发生——人们会意识到,彼此之间远比想象中更相近,也更容易产生理解与共鸣。他也向 Thank You for Coming to My TED Talk: A Guide to Great Public Speaking 中文版读者寄语:

 

“You have a unique brain, and you see the world in a way that no one else exactly matches. If you can figure a way to share your ideas with the world, that is a great gift.”

 

“你们拥有的头脑和看待世界的方式,这是任何人都不可复制的。如果你们能找到一种方式,把这些想法分享给世界,那将是一份了不起的礼物。”

 

他希望这本书能够成为中国年轻人学习公共表达的一扇窗口,让“值得传播的想法”从中国走向世界。

 

图片

 

▲ Thank You for Coming to My TED Talk: A Guide to Great Public Speaking 作者Chris Anderson与中文版译者胡敏、陈采霞合影

 

事实上,在正式成为战略合作伙伴之前,双方已经围绕人工智能时代的学习方式、跨文化交流与内容传播展开过多次实践——比如2025年,双方联合推出首套TED官方授权科普视频书《跟着TED学科学》(共12册),由科学出版社出版,该系列精选TED-Ed全球点击量数亿的科普课程中130余个优质主题,涵盖人工智能、数学、物理、天文、生物、化学、人体与健康、心理、大脑、动物十大前沿领域。

 

图片

▲《跟着TED学科学》前六册已出版

 

同时,双方在“用英语讲中国故事大会”活动中携手,推动国际间跨文化理解与交流互鉴。

 

图片

▲TED首席业务发展官Joey Katona在活动中致辞

 

而接下来,这些尝试会被进一步放大。

 

从内容上,我们引入TED Talks与TED-Ed的正版体系,持续生产有质量的内容。

 

从学习路径上,我们建立TED官方授权的公共表达与演讲能力的培养体系。

 

从场景上,我们通过TEDx新航道城市级演讲大会与TED演讲厅,让表达真正发生。

 

从内容出版、课程体系,到线下演讲空间与城市级TEDx活动,再到面向全球学习者的语言与表达项目,我们计划通过这些方式让“表达”从少数人的能力,变成更多人可以被训练、被看见、被放大的可能。

 

 

THIS MARKS

OUR BEGINNING

这只是一个开始

 

成为TED中国战略合作伙伴,对我们来说不是一个结果,而更像一个起点。

 

在接下来的时间里,我们还将围绕人工智能时代的教育内容与传播方式展开更深入的协作,从中文学习、跨文化表达,到面向全球学习者的内容体系,去探索一种更有思想深度、也更有文化温度的学习路径。

 

用语言作为桥梁,让不同文化之间产生理解,让表达真正发生。我们希望更多中国年轻人拥有表达自己的能力,也有机会,把自己的想法带到更大的世界里。

 

这个账号本身也会成为这件事的一部分,你会在这里看到看到关于表达、学习与成长的不同切面。我们将持续拆解TED演讲中的高能内容,也会记录这些想法如何在现实中被实践。也许在某个瞬间,这些内容会改变你对问题的看法。

 

希望在未来的某一天,你不仅是观众,也会成为那个表达的人。

免费预约体验课

免费预约体验课

意向课程:
姓名名:
电话话:

热报课程

更多课程>
    热门活动

    注册/登录

    +86
    获取验证码

    登录

    +86

    收不到验证码?

    知道了

    找回密码

    +86
    获取验证码
    下一步

    重新设置密码

    为您的账号设置一个新密码

    保存新密码

    密码重置成功

    请妥善保存您的密码
    立即登录

    为了确保您的帐号安全

    请勿将帐号信息提供给他人/机构