最近迪士尼出品的动画电影Ralph-Break the Internet已经全国上映啦,相信不少小朋友大朋友们已经去电影院看过了吧。现在好莱坞的电影似乎创意有限,为了有更好的票房收入BOX office,通常都是在原有角色的影响力之下开发系列电影film series/franchise,不是拍Sequeal,就是拍Prequel,连trilogy都不够那就开发TV episodes。那这次作为 the second installment/part of the Wreck-It Ralph film series and the sequel to the 2012 film Wreck-It Ralph,破坏王又带来了什么好玩的呢?
------ 剧透预警spoiler alert ------
令人目眩神迷的互联网世界
破坏王2的副标题subheading为大闹互联网Break the Internet,片中有很多现实里的影射出现,主创们极力地想通过这种方式给观众营造一个趣味多多又充满现实意味realistic的互联网世界。
当Ralph和Venellope两位主人公沿着Wi-Fi来到互联网世界,eBay 成了百货商场,instagram 成了画廊……这些创意无限的镜头多亏了艺术总监Art-Director、场景设计Set designer还有各位画师Illustrator的天才大脑,还有后期CG supervisor, Modeling supervisor的辛苦工作,我们才能一睹这惊喜连连的奇妙世界。
片中除了常年404 not found的Facebook, Twitter, Myspace, Google, Youtube,更是有很多我们熟悉的微博,QQ,天猫等,同时还有很多我们熟知的网站或是品牌穿插在影片的各个角落。像是Amazon, Wikipedia, 影视百科iMDb, GT赛车Gran Turismo, 互联网供应商Cisco, 汽车界亚马逊Carvana, 英国卫报Guardian, National Geographic,画面里的商标简直是数不胜数,稍一眨眼就会错过。
值得注意的是,像片中这样的注册商标registered Trade mark,或是各种品牌branding&LOGO,就跟在真人电影的实景中出现一样,其实是不需要授权费用的。
至于大家常提到的Wi-Fi 到底是什么,简单的说就是IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) 这个组织提倡的一种无线技术的标准,属于WLAN (Wireless Local Area Network) 这项技术中的其中一个标准,当年起这个名字只是为了让它听起来像是高保真音频Hi-fi (High-Fidelity) 这个词,同时作一个双关语Pun 来用更有利于宣传。所以说很多小伙伴纠结过读音的 (/ˈwaɪfaɪ/),今后在国外也不要念错啦。
那个让无数网络公民Internet Citizen 痴迷的爆音网站(Buzztube, Buzzfeed+Youtube)很明显就是暗指大火的抖音啦,而片中的赞姐,英文名叫Yesss,专职负责爆音网站的算法(Head of Algorithm)。什么视频正火trending,弹窗pop-ups 如何分销,如何吸引流量,都在赞姐她的掌控之中。这种多平台推广的套路在流量为王的现实生活中屡见不鲜,小伙伴在学习之余还要留神不要让自己宝贵的注意力沦为他人操控的工具啊。
彩蛋满天飞的迪士尼大家庭
自从迪士尼收购Fox之后,好莱坞六大变成五大。作为老大哥的迪士尼,旗下的IP(Intellectual Property)可谓多得惊人,作为财大气粗的迪爸爸今年的动画电影,破坏王Ralph拉着一帮老伙计一起来搞事丝毫都不含糊。电影里一闪而过的朋友们,只看这一张图就已经多得数不清:
左上角的飞屋环游记UP里的气球屋
左侧出现的有木偶秀The Muppet Show,还有超能陆战队里的小宏Hiro,大白Baymax;
中间靠左的算是Star wars 星战区:有可爱的R2D2,死星Death Star,千年隼 Millennium Falcon,还有X翼战机X-wing fighter追逐钛战机TIE fighter的经典场面;
正中的米奇魔法帽正是来自于1999年的电影幻想曲Fantasia,而飞舞的胶片和无处不在的海报上更是出现了101忠狗Dalmatians、狮子王、巴斯光年Buzz lightyear等多个经典形象
中间靠右的就是近年大火的Marvel 系列啦,隐隐约约能看到雷神Thor的锤子、空中的钢铁侠Ironman和一旁的巨型手臂、美队的盾牌以及后方的大本钟
右侧的还有皮克斯标志性的跳跳灯Luxo Jr、玩具总动员里的云朵壁纸、瓦力的小女朋友伊娃Eva,还有恐龙当家里的Arlo
既然电影里有这么多关于游戏、电影、音乐等流行文化的元素可以挖掘,那我们可以怎么样用英语来描述这些彩蛋呢?
Easter egg当然是我们首先能够想到的表达方式。这个原意为复活节彩蛋的单词现在更多地被用在了流行文化和传媒领域,并被解释为an intentional inside joke, hidden message or image, or secret feature of a work。在去年同样是彩蛋满满的大热电影头号玩家Ready Player One 中,主人公就已经给我们介绍了史上个彩蛋的来历:
当年的游戏制作商通常不会在将Programmer’s name放在游戏结束后的game credits当中,以防其他公司挖走有天赋的员工。然而并不赞同这一决定的程序员Warren Robinett 决定悄悄在他制作的游戏Adventure当中插入了”Created by Warren Robinett”的字样,并且只有当玩家在特定的关卡将自己的角色avatar移动到特定的位置才会出现。这枚历史上次出现的彩蛋被名玩家发现后立即成为了热点话题,因此而引发的egg hunt反而使得 Adventure 这款游戏大热并名垂青史,后世的电影、游戏制作者也越来越多地用埋彩蛋insert的方式与乐此不疲的粉丝们进行互动。
除了easter egg之外,如果想要比较正式地提到这些在影片中引用的流行元素,直接用popular culture reference就可以了;如果这些元素指的是那些一闪而过的客串角色,用cameo来表达一定也会让你听上去更加的Native。
而且,听说片中还出现了刚刚逝世的漫威之父Stan Lee 这枚大彩蛋cameo appereance。这位在众多电影里出现过的wisecracking bystander,让我们知道了怎样才是a genius for storytelling,赶紧去电影院里找找他的身影吧。
开启群嘲模式的公主们
片中Venellope为了躲避星战中的暴风兵Stormtrooper,一路上碰到了不少其他迪士尼动画里的人物,最后藏进了公主们的休息室。这一段可谓是看点满满,因为早年靠着公主系列打天下的迪士尼动画部Disney Animation Studio,少见地拉着14位公主一起登台亮相,她们分别是:
美女与野兽里的贝儿 Belle,公主和青蛙里的蒂安娜 Tiana,睡美人里的 Aurora,灰姑娘里的 Cinderella,花木兰里的木兰 Mulan,冰雪奇缘里的艾莎和安娜 Elsa & Anna,长发公主里的 Rapunzel (格林童话里的”莴苣”公主,当年改成了更好宣传的Tangled作为片名),勇敢传说里的梅丽达 Merida,小美人鱼里的爱丽儿 Ariel,风中奇缘里的宝嘉康蒂 Pocahontas,海洋奇缘里的莫阿娜 Moana(片尾个彩蛋里的小女孩,有没有让你想到谁),阿拉丁的茉莉公主 Princess Jasmine,以及白雪公主 Snow White
这一段精彩不仅在于各位公主齐聚一堂,更在于细数了迪士尼老派动画电影里的陈词滥调 cliché:公主们不是被诅咒,就是被绑架;不是有着能与动物说话的能力,就是话不多说直接用歌曲推动剧情。着实算是对当年没有新意地吃老本进行的一番自我嘲讽。片中那句:
“Do people assume all your problems got solved because a big strong man showed up?”
更是意味深长地提到了早年公主电影里“英雄救美”knight in shining armour的老套桥段和对女性角色的刻板印象stereotype。
对于最后梅丽达Merida那段苏格兰古英语,众人纷纷表示听不懂并悄悄吐槽到:
“She is from the other studio.” (译为:她是皮克斯来的)
这句可谓是小小的diss (disparage)了同门小老弟,要知道当年Wreck it Ralph 叫好又叫座,却没能得到奥斯卡动画长片奖,可是令众人忿忿不平。当年挤掉破坏王的的Pixar作品勇敢传说 – Brave 并不出众,而片中的Leading Actress正是那位Merida公主。
片中的引经据典还有很多,鉴于篇幅和能力有限无法一一指出,以下挑选了部分片中有意思的梗punchline,欢迎各位去电影院一起深挖彩蛋。
· 那个犯罪丛生的暗网dark web,现实生活中也真实存在。这部分信息因为需要通过动态请求产生,搜索引擎search engine无法对其进行查找,因此也就经常成为不法之徒频繁活动的区域。
· 电影里的万事通Knowsmore很明显就是我们常用的搜索框search Bar。而根据键入内容实时进行的自动填充功能autofill也像现实中一样对我们的搜索历史了如指掌,Ralph刚说出Um…,万事通就已经猜测除了umbrella, umbrage, umami等结果,可惜这一段电影里为了理解顺畅只能进行音译为“恩典,恩施,恩情”。
· Google 的商标看上去像Goggles护目镜,所以电影里不明所以的Ralph说这里一定是卖眼镜的。
· 在 eBay 里的出现的lingerie 女士内衣区,被Venellope当作了大号的婴儿服。
互联网世界里的红绿灯是Mac窗口的样式,限速的路标也改成了限制网络带宽,细节可谓相当扎实。
【本文标签】:
【责任编辑】:武汉新航道小编 版权所有:转载请注明出处