小编点了份牛排,肉"老"到咬不动,就吐槽说:The meat is too old!一旁外教笑到直不起腰,问小编,How old is the meat?
(哈哈哈哈哈哈哈~~)
"肉太老"不能用old!
为什么?
old只表示:年纪大的,东西旧的
比如
How old are you? 你多大了?
The desk is old. 桌子旧了。
你要是说:The meat is too old.
就是在说:肉的年纪很大
(不能笑,憋住~~哈哈哈哈哈)
而我们说的"肉太老"
是说"肉质太硬,嚼不烂的"
正确表达:The meat is too tough.=肉太老了
tough表示:(食物)老的,咬不烂的
比如
This steak is too tough.
这块牛排太老了。
These apples have tough skins.
这些苹果的皮太老了。
其他表达:
The meat is overcooked.
肉太老了
overcooked=把……煮过头了
比如
The chicken was overcooked and dry.
这鸡烤过头了,都干了。
知道了怎么说"肉老"
如果吃西餐想说
"肉嫩一点"要用这个词:
tender /ˈten.dɚ/表示:
(肉或蔬菜)嫩的,软的
My steak was quite tender.
我的牛排做得很嫩,好极了。
有的肉不光嫩
还“多汁”
juicy/ˈdʒuː.si/:鲜嫩多汁的
NO.2
"肉太肥了"不用fat!
如果你把"肉太肥了"说成
The meat is too fat
其实是在说:肉太胖了
因为
fat表示:肥胖的(体型)
比如
I hate my fat thighs.
我讨厌自己的粗大腿
正确表达:The meat is too fatty.肉太肥了。
fatty表示:(肉)肥的,油腻的
比如
I prefer lean meat compared to fatty meat.
和肥肉相比,我喜欢瘦肉。
NO.3
"肉很好吃"不能说very delicious!
吃到好吃的肉肉
想要夸赞一番,却脱口而出:The meat is very delicious.
会被老外笑话没文化的~~
因为
delicious本身就表示:非常好吃
再加程度副词very
不是很多余吗?
正确表达:The meat is extremely delicious.肉很好吃。
【本文标签】:
【责任编辑】:武汉新航道小编 版权所有:转载请注明出处