汉诗英译——浣溪沙
2012年09月15日 01:51
供稿单位:互联网 责编:本站编辑 浏览: 0 次
供稿单位:互联网 责编:本站编辑 浏览: 0 次
赵彦春英译苏轼《浣溪沙》
浣溪沙
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,
松间沙路净无泥。
潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少?
门前流水尚能西!
休将白发唱黄鸡。
Tune: Cloth-Washing Rill
I visited the Fountain Temple in Qishui, beside the Orchid Rill, which was flowing to the west.
Orchid sprouts by the hill soak in the rill,
The sand path thru the pines is cleanly still.
The drizzle at dusk hears the cuckoos trill.
Who says the life of man is not less blest?
The stream before the door can still flow west!
Don't let your grey hair sing to the bird nest.
课程推荐
课程名称 | 上课地点 | 上课时间 | 查看课程 |
热门文章
- 英文地址怎么写10/22
- 英语成语:字面和实际意思大不同03/18
- Being Happy after Losing Money 07/17
- 三大常用英语听力考试技巧03/07
- 英语诗歌:人生如旅-杰克·伦敦 08/02
- 听力低分的8个误区07/04
- Living life over 假如生活重头再来 07/31
- 谈一场恋爱 如同读一本新书07/18
- 美国夫人致毕业生:莫辜负梦想07/08
- 锻炼听力,从听做起 07/05
- 0不只是zero:英语中数字“0”的7种表达05/08
- 十句电影台词帮你搞定面试官04/28
- 代表一生经历的四个词07/12
- 大学散伙饭 不只是一场狂欢 07/10
- 关于狗狗的俚语06/25
- 泰戈尔诗歌中的经典名句05/07
- 我深爱的那个你 09/05
- 浅谈英语阅读习惯 08/28
- 我们死的时候发生了什么? 08/16
- 请记住,你是与众不同的 08/08
- 青春不是年华,而是心境07/04
- [海伦凯勒]假如给我三天光明 09/22
- 写作泥潭深几许? 08/29
- 多想想美好的事情 08/06
- 美文赏析:毕业,继续前进 07/19