400-009-9696
新航道雅思
新航道武汉 首页> 资讯中心 > 雅思 > 雅思口语

让我来看看谁是街上最靓的仔 --雅思口语Part2之奇装异服的人

作者:尤梦怡 2021-02-24 16:42 来源:武汉编辑
收藏

作者:雅思口语组  尤梦怡


今年的BC有点不走寻常路,奇怪的Part2一个接一个,话题越来越剑走偏锋。

人物话题可谓是每季度话题中相对来说难度较低的话题,可是,参加1月前两场次考试的烤鸭出了考场,忿忿不平感叹现在的人物题已经不再是BC偏爱的画风了。

“今儿Part2考了人物题”。

“哈哈哈哈哈,那应该发挥还不错~”

别说了,我考了个寂寞...”

 

本次想给大家分享的就是1-4月刚出炉的新话题:

Describe a person who you think wears unusual clothes

You should say  

Who this person is

How you knew this person

What his/her clothes are like

And explain how you feel about it

其实这道题目看似好像很难找到素材,其实我们如果去细究unusual这个词,可以发现在柯林斯词典上的解释是“if something is unusual, it does not happen very often or you do not see it or hear it very often”, 根据这个定义,并不难在我们身边找到灵感。

还记得芒果卫视火遍全国的《我是歌手》中以穿皮裤(tight leather pants & leggings)著称的邓紫棋吗?抑或是在《乐队的夏天》季遗憾离场抱怨着说还有两套演出服没有穿的时尚icon海龟先生;又或者是走在国潮文化最前端的穿着汉服出街的仙女姐姐;还是每年四大时装周各大品牌(designer brand)推出各色让人怀疑是真给人穿的设计;还是每年漫展穿梭在街上cosplay的小姐姐和小哥哥;《中国新说唱》中rapper身上经常可见的涂鸦卫衣和脖子上的大链子;或是酷爱JK 制服的清新小女生都可以成为我们Part2口语中的素材。那么,我们一起来看看到底这个话题该如何去完整描述出来(以穿汉服的小姐姐为例)。

 

Who this person is

Well, honestly, seldom do I keep an eye on people’s dressing cuz I always consider whatever others wear is a matter of personal choice. But XXX really drew my attention. 

老实说吧,我这人其实不太咋关注别人穿什么,因为在我看来,别人穿什么都是他们的个人选择。但是XXX吸引了我的注意力。

 

How you knew this person

Actually, it was from a piece of news that I started to know there is an increasing number of youngsters in China, who joined in the growing hanfu movement. A girl, named Zhang Lingshan, is one the founders to set up hanfu studio or clubs all over China. She mentioned that she was obsessed with Han style clothes since she first watched costume drama. Normally, actors in the TV series would wear Hanfu, a type of traditional clothes which can be dated back to Han Dynasty.

其实,在读新闻的时候,我们会发现现在越来越多的中国年轻人加入了“汉服热“这一项运动中来。作为中国众多汉服工作室和汉服社的创始人之一,张灵珊,提到她从小看古装剧的时候,就特别迷里面演员穿的汉服(中国汉朝的一种服饰)。

 

What his/her clothes are like

Traditionally,Han style clothes consists of a robe or shirt worn as the upper garment, with a pleated skirt (褶裙)commonly worn as the lower garment. Unlike the modern clothes we wear today, it has extremely long and wide sleeves which is usually regarded as the pockets where ancient people can put handkerchief or sometimes paper folding fan (纸折扇). Normally,Han outfit is made of silk, which explains why it looks dreamy and fairy-like.

 

When Zhang Lingshan first wore hanfu to hang out with her friends, she was so timid cuz everyone on the street just stared at her and even took photos. But the more she wore hanfu, the more confident she became as more girls also started to follow her. So, now, under her influence, it has been a new fashion for the young to put on Han style clothes.

传统来说,汉服由袍子和褶裙构成。和现代服装不同的是,它的袖子很长很宽,所以古人经常把袖子作为可以放手帕的荷包,有的人也会放纸折扇。汉服通常是丝做成,所以看上去很梦幻。

当张灵珊次穿汉服上街和朋友出去,所有人都盯着她看,或对着她拍照,弄得她有点不好意思。但是当她穿汉服的次数越来越多,她也变得更加自信起来,因为有很多其他小姐妹纷纷加入了穿汉服的队伍。所以,在她的影响下,穿汉服俨然成为了一个新时尚。

 

And explain how you feel about it

Although Imyself haven’t tried this type of clothes before, I do admire her courage to wear something different from most of us. Most importantly, she has aroused our awareness to attach more importance to Chinese traditional costumes, like Han style clothes, Tang style clothes etc. If you take a walk outside, it’s common to see that most Chinese’s outfits are more influenced by American, British, or Japanese style. So, Zhang has taken the initiative to promote our national clothing elements.

尽管我自己从来没穿过汉服,但是我很佩服她敢于穿和大家不一样的衣服。更重要的是,她让我们更加关注中国传统服饰,比如汉服,唐装等等。如果你在外面走一走,你会发现大多数中国人的衣服要么是欧美范,要么日韩风。所以,张灵珊在复兴服饰中国风上迈出了很大一步。 以上是以穿汉服的为例,但是我们其实还可以参照同样的方式完成穿其他服装的人哦。附上各位同学们在准备话题的时候需要用上的话题词汇。

图片1.png

除此之外,烤鸭们还可以从不同寻常的服饰搭配,例如西装搭凉鞋,白裙配人字拖这种情况;以及上课天天穿睡衣也是符合题目要求的哦。

最后希望各位烤鸭都能轻松搞定“奇装异服的人”!


免费预约体验课

免费预约体验课

意向课程:
姓名名:
电话话:

热报课程

更多课程>
    热门活动

    注册/登录

    +86
    获取验证码

    登录

    +86

    收不到验证码?

    知道了

    找回密码

    +86
    获取验证码
    下一步

    重新设置密码

    为您的账号设置一个新密码

    保存新密码

    密码重置成功

    请妥善保存您的密码
    立即登录

    为了确保您的帐号安全

    请勿将帐号信息提供给他人/机构